Come ogni primavera hanno aperto i cancelli del Roseto Comunale, e noi siamo andati a visitarlo!
Just like every spring, the gates of the Rose Garden are now open, andwe decided to go!
Un giardino stupendo sul Aventino, dove ci sono più di 100 tipi di rose. Un´oasi vicinissima al centro di Roma dove si respira una pace incredibile ed è il posto giusto per fare una passeggiata.
A stunning place on the Aventine with more than 1,000 kinds of roses. A peaceful and perfect place to take a walk close to the center of the city.
Dietro questo giardino c’è una storia..Voluto dalla contessa Mary Gayley Senni, un´americana della Pennsylvania trasferitasi a Roma, la quale amante delle rose, iniziò con il suo primo roseto a Grottaferrata che venne poi donato al comune di Roma.
Created by the American countess Mary Gayley Senni , a woman with a passion for roses who moved to Rome in the early nineteen hundreds. Originally located in Grottaferrata and later donated to the municipality of Rome.
.
Non avete alcuna scusa per non andare, il posto e la location, sono fra i più belle di Roma e in più l’entrata è gratuita!
You have no excuse not to go! The garden and location are among the most beautiful in all of Rome plus entry is absolutley free!
Il giardino rimarrà aperto soltanto durante i mesi della fioritura quindi, datevi una mossa visto che sarà aperto soltanto fino al 14 di Giugno!
Get moving already as it will be open only until June 14!